به نقل از خبرنگار فرهنگی ، مهدی نقویان را تعداد بسیاری با مستندهای «خارج از دید»، «رمز و راز ملکه»، «در برابر طوفان» و تعداد بسیاری دیگر میشناسند و صدایِ دلنشین و پررمز و رازی که این مستندها را دلنشینتر و ماندگارتر کرد. ناصر طهماسب با کولهباری از توانایی و ماندگار کردن تعداد بسیاری از کاراکترهای سینمای ایران و جهان، مستندهای مهمی را دوبله کرد که آنها ماندگار شدند.
تماشاگران سینمای جهان، صدای ناصر طهماسب را روی چهره هنرپیشههایی چون جک نیکلسون، جیمز استوارت، کری گرانت، هنری فوندا، استیو مککوئین، گری کوپر، جین هکمن، آنتونی پرکینز، پیتر سلرز، دیوید جانسن، کوین اسپیسی و تعداد بسیاری دیگر از بازیگران به یاد میآورند.
یکی از با اهمیت ترین دوبلههای ناصر طهماسب، مربوط به فیلم «بر فراز آشیانه فاخته» است که در ایران با نام «دیوانهای از قفس پرید» به نمایش درآمد. طهماسب در این فیلم به جای جک نیکلسون سخن میزند؛ یک محکوم که برای انجام آزمایشهای روانی به یک آسایشگاه نگهداری محکومان دارای اختلالات روانی منتقل شده می بود.
اما درگذشتِ این هنرمند بزرگ با عکس العملهای متغیری همراه شد و ما را یادِ چند صباح قبل دعوا و هجمههای شگفت علیه پروانه معصومی انداخت. به همین خاطر برخی با شدت به نقد آثار آن مرحوم در سالهای تازه پرداختند و به قیمتگذاری این چند صباح آخر عمر وی پرداختند و وی را محاکمه کردند.
لحظاتی با مهدی نقویان درمورد دعوا و هجمه شگفت و غریب علیه ناصر طهماسب بعد از مرگ و سختی روانی بر روی چهرهها که با تلویزیون همکاری نکنند او مباحثه کردیم. کارگردانی که این روزها به صندلی سیمافیلم تکیه زده و این مرکز مهم سریالسازی در سرزمین را مدیریت میکند.
او به خبرنگار رادیو و تلویزیون تسنیم او گفت: هنرمند پرآوازه و استاد به همه معنایی را در عرصه فرهنگ و هنر از دست دادیم. میدانید هنر دوبلاژ ایران در دنیا سخن اول را میزند و در ایران هم آقای طهماسب سخن اول را میزند. همه مردم آقای طهماسب را دوست دارند و این اندک انسان معلومالحالی که در فضایمجازی هجمههایی علیه ایشان به پا کردند هیچ چیزی از محبوبیت و ماندگاری این هنرمند کم نمیکند. یقیناً در عین حال قابل پیشبینی می بود این عکس العملها توسط این افراد معلومالحال سپس از درگذشت ایشان اتفاق بیفتد. اگر این عکس العملها را نشان نمیدادند من شگفتی میکردم. برای سابقه قبلای که این آدمها دارند و به زنده و مُرده فردی رحم نمیکنند.
نقویان خاطرنشان کرد: کمکی که آقای طهماسب به هنر سرزمین کردند یک درجه بالاتر از آن را به هنرمندان جوان میکردند. به شدت با هنرمندان جوان حرفهای و بااحترام برخورد میکردند. حتی متنهایی که ارسال میشد خودشان زحمت میکشیدند آنها را ویرایش میکردند؛ این که برای پول چیزی بخوانند اصلاً اینطور نبوده است چون متنهای ضعیف را اصلاً نمیخواندند.
وی با اشاره به این که دستمزد دوبلور برای خواندن آگهیهای بازرگانی به مراتب بهتر از دستمزد خواندن مستند است، افزود: چیزی که آزاردهنده است این حرکت ناجوانمردانه به دور از حرفهایگری است. چرا که میتوانستند حتی کار او را نقد کنند سپس از مرگشان؛ اگر کار بدی خواندهاند آن را مورد نقد قرار دهند. فقط هنگامی محتوا و مضمون را مورد تهمت قرار خواهند داد این واقعاً ناخوشایند و ازردهکننده است. همه اینها هنگامی ایشان زنده بودند جرأت نداشتند این سخنها را بزنند. دیدم همین افراد معلومالحال از دستمزد خواندن مستندها نوشتهاند و به آن اشاره کردهاند واقعاً همه میدانیم از نظر مالی برای دوبلور، خواندن آگهیهای یک کلمهای تبلیغاتی زیاد شرایط مالی بهتری دارد. آنجا با گفتن یک کلمه به اندازه مبلغ بالایی دستمزد میگیرند.
نقویان پافشاری کرد: خودم ناظر بودم ناصر طهماسب برای یک مستند یک بیستم هزینه کارهای تبلیغاتی را هم دریافت نمیکرد. برای همه روشن است و ملزوم به اثبات نیست، بودجههایی که برای تبلیغات بازرگانی منفعت گیری میبشود اشکار است.
رئیس مرکز سیما فیلم و کارگردان مستندهای ماندگار تلویزیون درمورد دعوا به چهرهها به این مسئله اشاره کرد: ما میگوییم درِ تلویزیون به روی همه باز است برخی منتقدانه میآیند و میگویند کجا درِ تلویزیون باز است. این یک مثالاش، در تلویزیون باز است به روی همه هنرمندان از جمله آقای طهماسب که وجود فعالانه داشتند. اما عدهای مصرّ می باشند که کرکره تلویزیون را پایین بکشند. تلویزیون خانه هنرمندان است و درِ تلویزیون به روی همه باز است.
وی در آخر خاطرنشان کرد: تلاش میکنیم این در توسط برخی از افراد معلومالحال بسته نشود. من نمیدانم این جریان شبه روشنفکری چه تناقض بزرگی دارد؛ از یک طرفی شعار میدهد درِ تلویزیون بسته است و از طرفی دیگر هنگامی یک هنرمند داخل تلویزیون میبشود اغاز به هجمه و دعوا به هنرمندان میکنند.
انتهای مطلب/
منبع