تبلیغ هولوکاست با دوبله اختصاصی فارسی!_خبرخوان

علی باقری
2 Min Read


به گزارش خبرخوان

به گزارش خبرنگار فرهنگی ؛ فیلم A Real Pain به کارگردانی جسی آیزنبرگ، داستانی با محوریت کشف هویت یهودی و روبه رو با قبل تاریخی است. این فیلم که در ورشو لهستان و حول توانایی دو شخصیت مهم در تلاش برای فهمیدن ریشه‌های خود ساخته شده، به شکلی زیرکانه تلاش می‌کند یهودیت را به‌گفتن عنصر هویت‌قسمت و بنیادین برای نسل‌های تازه معارفه کند.

محتوای فیلم از طریق سفری درونی و بیرونی که شخصیت‌ها توانایی می‌کنند، به نوشته یهودیت و هولوکاست می‌پردازد. این تاثییر تلاش دارد تا با برگشت به خاطرات تاریخی، پیوندی بین قبل تلخ و هویت فردی برقرار کند. کارگردان با انتخاب لهستان، یکی از مراکز مهم وقایع هولوکاست، فضایی برای برجسته کردن رنج یهودیان به وجود اورده است.

به حرف های منتقدان و سازندگان این فیلم به‌گفتن ابزاری برای تبلیغ یهودیت و هولوکاست تشکیل شده‌است. در واقع می‌توان او گفت یکی از آثار مشهور تبلیغی در سینمای جهان است. تمرکز بر میراث هولوکاست، جایگاه فرهنگی و احساسی یهودیت در روایت، و این چنین بازآفرینی حس همبستگی بخشی از اهداف تبلیغاتی فیلم است.

زمان خاکسپاری داریوش مهرجویی و وحیده محمدی فر مشخص شد
ادامه مطلب

حال این که چطور مدیران سکوی فیلم‌نت از آن بی خبر بوده‌اند جای شگفتی دارد. یا احتمالا هم انتخابشان پرداخت به این فیلم بوده که آن را به طور اختصاصی دوبله کرده و در قسمت دوبله اختصاصی خود قرار داده‌اند.

اگر بگوییم از محتوای آن به طور سهوی بی خبر بوده، حتما در فرآیند دوبله باید از آن با خبر می‌شده است و همین نوشته شائبه به عمد بودن آن را زیاد تر می‌کند. باید دید مسئولیت این عمل با چه فردی است و جواب مدیران این سکوی تشکیل محتوا چه پاسخی دارند.

آخرین روزهای دی با فیلم های آخر هفته تلویزیون
ادامه مطلب

انتهای مطلب/

 

دسته بندی مطالب
اخبار کسب وکار

اخبار تکنولوژی

در سایت خبری خبرخوان آخرین اخبارحوادث,سیاسی,فرهنگ وهنر,اقتصاد و تکنولوژی,دفاعی,ورزشی,ایران,جهان را بخوانید.

اخبار اقتصادی

اخبار فرهنگ وهنر

اخبار تکنولوژی

اخبار سلامتی



منبع

Share This Article